blog dla leny

To nie jest blog o chorobie. To nie jest blog o zdrowiu.

To jest blog o rodzinie. To jest blog dla naszej córki.

06 stycznia 2015

The Breath Before


Po raz pierwszy zobaczyłam ten filmik 16. grudnia, dokładnie w 6 urodziny Lenki. Bardzo mną wstrząsnął, tamtego dnia podwójnie ze względu na analogię dziewczynki zdmuchującej świeczki w spocie z naszą Jubilatką. I chociaż walczymy, żeby przechytrzyć chorobę, chociaż każdego dnia bardzo chcę wierzyć, że los nam będzie łaskawy, to czasami, gdy znajdę gdzieś w sieci tego typu film, gdy dotrze do mnie wiadomość o kolejnym młodym człowieku, nierzadko bardzo młodym, który przegrał walkę z  mukowiscydozą, po prostu chce mi się płakać.








Dla niektórych tłumaczenie made by mąż :)

You remember the gig, the crowd and the song
Pamiętasz występ, tłum i piosenkę,
but not the breath you took before you sang along
ale nie oddech, który wzięłaś zanim zaczęłaś śpiewać (razem z tłumem),
Laughing till you couldn't breathe
Śmiech aż do utraty tchu,
but of course your breath came back
który oczywiście po chwili wrócił
These are the breaths you take for granted
To są oddechy, które uważasz za rzecz oczywistą
Even the breath that brings new life
Nawet ten oddech, który przynosi nowe życie.
this was the breath that was knocked out of you
to był ten oddech, który uleciał z ciebie
when they told you the news
kiedy przekazali ci diagnozę

(Cystic Fibrosis is UK’s most
common fatal genetic desease
Mukowiscydoza jest najczęstszą  śmiertelną chorobą genetyczną w Wielkiej
Brytanii
More than 2.5 million people In
UK Carry a copy of the faulty gene without knowing it.
Ponad 2.5 miliona osób  w UK jest nosicielami genu odpowiedzialnego za
mukowiscydozę
)

these are the breaths you no longer take for granted
to są oddechy, których nie uznajesz już za oczywiste
the breaths she will have to work for every single day of her life
oddechy, na które ona będzie musiała zapracować każdego dnia swojego życia
the breath that will leave her before she turns 30
oddech, który opuści ją zanim przekroczy trzydziestkę
we are fighting to change this
walczymy, żeby to zmienić
one breath at a time
oddech po oddechu (krok po kroku)
we will sing instead of gasping for air
będziemy śpiewać zamiast z trudem łapać powietrze
we will be breathless with laughter and nothing else
śmiech będzie nam zapierał dech i tylko on
we might struggle to find the right words
znalezienie właściwych słów może okazać się trudne
but not the breath to say them with
ale nie oddechu, żeby je wypowiedzieć
someday our breath will last us a full lifetime
przyjdzie taki dzień, kiedy nasz oddech przetrwa z nami całe życie
this year take a breath for CF
w tym roku walczymy o oddech dla chorych na mukowiscydozę
help us blow CF away
pomóż nam pozbyć się mukowiscydozy (zdmuchnąć z powierzchni ziemi)
for good
na dobre

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz